A D V A N C E T R A N S L A T I O N S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

ÜBERSETZEN UND DOLMETSCHEN IN

 

NIEDERLÄNDISCH, FRANZÖSISCH, ENGLISCH, SPANISCH

 

UND DEUTSCH

 

 

 

Simultan und konsekutiv Dolmetschen sowie Übersetzen

 

 

 

Erfahrung u.a. in den terminologisch fachspezifischen Bereichen:

 

Finanz- und Wirtschaftswesen,

Rechtssprache, Ausländerrecht, Verträge und Gesetzestexte,

Kunststoff und synthetische Materialien,

Biotechnologie, Landwirtschaft, Medizin, Kosmetik,

Stahl, alternative Energie, Schifffahrt, Seerecht, Umweltchemikalien, Sozialwissenschaften,

Werbung, Management und Marktforschung, Musik und Medien etc.

 

 

 

 

 

 

A D V A N C E T R A N S L A T I O N S

 

 

Margot Manger    Dipl.-Dolmetscherin/Belgien

                                   Allgemein vereidigt (LG Lübeck)

Mitglied ADÜ-Nord

 

Am Redder 3, 21514 Roseburg                                  Tel: 04158 890 209  

            Fax: 04158 890 471

 

Alsterdorfer Straße 271, 22297 Hamburg             Tel: 040 647 48 78

 

Jahnstraße 1, 23568 Lübeck

 

Tel. mobil:  0171 31 47 680

 

geboren in ´s-Gravenhage, den Niederlanden.

                Baccalaureat Europäische Schule (Gymnasium) Brüssel Latein / moderne Sprachen

Studium Dolmetschen/Übersetzen an der Hochschule für Dolmetscher und    

Übersetzer, Brüssel         

 

Übersetzungen für

das Europäische Parlament, Luxemburg

die Europäische Kommission, Brüssel, Lexitech, Berlitz, OSI, LTS, Fast Write, Patient Care, Brussels Language Service, Université Catholique de Louvain (UCL), Mignon et Declerck, Novexx, McCann-Erickson, Hohner-Musikverlag, Teijin Shoji, Repertoire Records, DS Produkte, Polygram, Daimler-Benz Aerospace, das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, die Behörde für Inneres (Polizei, Ausländeramt), das Zollfahndungsamt, die Justizbehörden in Hamburg, Kiel, Lübeck, Neumünster, Stade, Lüneburg etc.   

                                                                                                         

Dolmetschertätigkeit Konferenzdolmetschen (bei internationalen Konferenzen) für

das Europäische Parlament, Brüssel, Bureau d´Interprétation et Organisation de Conférences     (Association d´Interprètes de Conférences), Berlitz, ANHAM, NOCS, CIAA, STIB, die Botschaft der Republik Angola, Plastilux, Smeets Royal Dutch Display Centre, Johnson Controlls, Mercatorfonds, Wit-Gele Kruis van België, European Midwifes Congress, Klöckner & Ko. KG

 

sowie Simultandolmetschen für

KERN GmbH, diverse Marktforschungsinstitute, BMW, Reisswolf Hamburg, Daimler-Benz Aerospace, die UNESCO, Eyes & More etc. sowie das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, das Landeskriminalamt Hamburg, Kiel, Lübeck, Schwerin etc., das Zollfahndungsamt Hamburg, Kiel, Lübeck Mecklenburg-Vorpommern etc., das Amtsgericht Hamburg-Mitte, -Harburg, -Altona, -Wandsbek, -Blankenese, -Barmbek etc., das Amtsgericht Kiel, Tostedt, Stade, Itzehoe, Neumünster, Lübeck, das Landgericht Hamburg, Kiel, Lübeck, das Seeamt Kiel, Gerichtsmedizinisches Institut, Psychologen und Psychiater im Rahmen von Begutachtungen, gerichtsbestellte Vormunden und Verfahrenspfleger , Otto Group, Eyes and More etc.  

 

Tätigkeit als Dozentin an : 

der Universität Mons, Belgien

             dem Institut de Hautes Etudes Economiques et Sociales, Brüssel

             dem Sprachinstitut der Freien Universität Brüssel (ULB)